Translation from English

Saturday, May 17, 2014

From Brazil- Poetry Translation Centre

In itself


In itself
like mirrors, lakes
polaroids
instant revelations
like a film looks
24 times per second
24 frames
in the dark room
I am 400 ISO flying
no solutions in sight
The literal translation of this poem was made by Francisco Vilhena
The final translated version of the poem is by The Poetry Translation Workshop

Notes

We had no solution, unfortunately, for the final line's 'cem', meaning 100, which also sounds like 'sem', without.
400 ASA is 'fast' film, used in low-light conditions; now called ISO.

No comments:

Post a Comment

Please leave a comment-- or suggestions, particularly of topics and places you'd like to see covered