Poems Found In Translation: “Borges: Texas (From Spanish)” |
|
Posted: 07 Jul 2014 03:14 AM PDT
| Texas By Jorge Luis Borges Translated by A.Z. Foreman And so it is here too. Here too, as at the Americas' other edge: the measureless plain where a cry dies unattended. Yes, here too, the Indian, mustang, lariat. Here too the secret bird that ever yet over the clamorings of history sings for an evening and its memory; here too the stars with mystic alphabet that dictate to my writing hand below such names, today, as the unceasing maze of days and turning days does not displace, as San Jacinto and the Alamo, and such Thermopylaes. Here, too, is rife with that brief unknown anxious thing called life. | Texas Jorge Luis Borges Aquà también. AquÃ, como en el otro confÃn del continente, el infinito campo en que muere solitario el grito; aquà también el indio, el lazo, el potro. Aquà también el pájaro secreto que sobre los fragores de la historia canta para una tarde y su memoria; aquà también el mÃstico alfabeto de los astros, que hoy dictan a mi cálamo nombres que el incesante laberinto de los dÃas no arrastra: San Jacinto y esas otras Termópilas, el Ãlamo. Aquà también esa desconocida y ansiosa y breve cosa que es la vida. |

No comments:
Post a Comment
Please leave a comment-- or suggestions, particularly of topics and places you'd like to see covered